Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Musar do Izajasza 26:20

לֵ֤ךְ עַמִּי֙ בֹּ֣א בַחֲדָרֶ֔יךָ וּֽסְגֹ֥ר דלתיך [דְּלָתְךָ֖] בַּעֲדֶ֑ךָ חֲבִ֥י כִמְעַט־רֶ֖גַע עַד־יעבור־[יַעֲבָר־] זָֽעַם׃

Idź, ludu mój, wnijdź do mieszkań twoich, a zamknij drzwi twe za sobą: skryj się na małą chwilę, aż przeminie gniew. 

Shemirat HaLashon

And they have said further (Ibid. 5a): "All who occupy themselves with the study of Torah remove afflictions from themselves, as it is written (Iyyov 5:7): 'And the sons of reshef will be dispelled by uf,' 'uf' alluding to Torah, as intimated in (Mishlei 23:5): 'If you glance away [hatauf] from it [Torah], it will be gone,' and 'reshef,' [alluding] to afflictions, as in (Devarim 22:29): 'Wasted by hunger, embattled by reshef'" ["reshef," in that it follows 'hunger,' also denoting afflictions]. And, in Tanna d'bei Eliyahu: "If you see afflictions coming against you, run to words of Torah, and, immediately, the afflictions will flee, as it is written (Isaiah 26:20): "Go my people; enter into your chambers [of Torah], etc.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

David continues in verse 6: כי רגע באפו חיים ברצונו, "For He is angry but a moment, when He is pleased there is life." The life referred to is Eternal Life, whereas G–d's anger – its purpose everlasting good – is very brief.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset