Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Quotation do Rodzaju 27:33

וַיֶּחֱרַ֨ד יִצְחָ֣ק חֲרָדָה֮ גְּדֹלָ֣ה עַד־מְאֹד֒ וַיֹּ֡אמֶר מִֽי־אֵפ֡וֹא ה֣וּא הַצָּֽד־צַיִד֩ וַיָּ֨בֵא לִ֜י וָאֹכַ֥ל מִכֹּ֛ל בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ גַּם־בָּר֖וּךְ יִהְיֶֽה׃

I zatrwożył się Ic'hak trwogą wielką bardzo, i rzekł: "Któż zatém ten, co ułowił zwierzynę, i przyniósł mi, żem jadł z wszystkiego, zanim przybyłeś, i błogosławiłem mu? A też błogosławionym będzie!" 

Sefer HaIkkarim

This is the meaning of the words Isaac used when he was troubled exceedingly: “And have blessed him, yea, and he will be blessed.” The meaning is, he will be blessed whether I will or no since I blessed him. The words, “Yea, and he will be blessed,” form part of the reason for Isaac’s alarm, the meaning being, I can not put a stop to the influence which I was instrumental in drawing upon him. It is like the case of a person who orders a goldsmith to make beautiful vessels of gold with beautiful figures engraved upon them, for a friend of the goldsmith. The artist, thinking that the vessels are really for his friend, engraves them most beautifully, and works upon them with zest and joy. Then he finds out that the vessels are not intended for his friend at all. Undoubtedly the goldsmith is very much disappointed and troubled, but he can not prevent the beautiful engravings from being on those vessels, even though he knows that they are intended for his enemy. This is why Isaac said to Esau: “Behold, I have made him thy lord …” i. e. through my instrumentality and through the means of his preparation all this influence has already come to him, and I have no power to stop it, since it has already been drawn, “And what then shall I do for thee, my son?” Then Esau replied: “Hast thou but one blessing, my father?” meaning that Isaac should give him another blessing that should not conflict with the previous one. And Isaac did so, but he included in Esau’s blessing the words: “And thou shalt serve thy brother,” for he could not dispense with them. So much concerning the subject of the blessings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset