Quotation_auto_tanakh do Liczb 6:25
יָאֵ֨ר יְהוָ֧ה ׀ פָּנָ֛יו אֵלֶ֖יךָ וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ (ס)
Niechaj przyświeca Wiekuisty obliczem Swojém tobie, a miłościwym ci będzie!
Siddur Ashkenaz
May Adonoy bless you and guard you. May Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you. May Adonoy turn His countenance toward you and grant you peace.4Numbers 6:24.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Ashkenaz
Our God, and God of our fathers, bless us with the threefold blessing of the Torah, written by the hand of Moses, Your servant, pronounced from the mouth of Aaron and his sons, the kohanim, Your holy people; as it is said: Adonoy bless you and guard you. Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you. Adonoy turn His countenance toward you and grant you peace.55Rashi paraphrases this blessing with the words יכבש כעסו, “May He withhold His anger.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
May Adonoy bless you and guard you. May Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you. May Adonoy turn His countenance toward you and grant you peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Ashkenaz
Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
May Adonoy bless you and guard you. May Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you. May Adonoy turn His countenance toward you and grant you peace.4Numbers 6:24.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
May Adonoy bless you and guard you. May Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you. May Adonoy turn His countenance toward you and grant you peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Edot HaMizrach
[May the] L·rd shine His countenance upon you & give you grace. [Cong. Answers : Amen]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Edot HaMizrach
[May the] L·rd shine His countenance upon you & give you grace. [Cong. Answers : Thus, May it Be His Will]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Edot HaMizrach
[May the] L·rd shine His countenance upon you & give you grace. [Cong. Answers : Thus, May it Be His Will]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
Adonoy shine His countenance upon you and be gracious unto you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy