Odniesienie do Ezechiela 37:11
וַיֹּאמֶר֮ אֵלַי֒ בֶּן־אָדָ֕ם הָעֲצָמ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה כָּל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל הֵ֑מָּה הִנֵּ֣ה אֹמְרִ֗ים יָבְשׁ֧וּ עַצְמוֹתֵ֛ינוּ וְאָבְדָ֥ה תִקְוָתֵ֖נוּ נִגְזַ֥רְנוּ לָֽנוּ׃
I rzekł do mnie: Synu człowieczy! Kości te, wszystek dom to Israela. Oto powiadają: poschły kości nasze, znikła nadzieja nasza; zginęliśmy!
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
מתחלק לשני מחלקות: האחד, לגזר ים סוף לגזרים (תהלים קלו, יג), ותגזר אמר ויקם לך (איוב כב, כח), גזר ממכלה צאן (חבקוק ג, יז), נגזרנו לנו (יחזקאל לז, יא), והמה מידך נגזרו (תהלים פח, ו), גזרו את הילד החי (מ"א ג, כה), ויגזרו העצים (מ"ב ו, ד), חרטמין גזרין (דניאל ב, כז), הם גוזרים גזרה ואין מניא [נ"וו מוחה]. השני, אל פני הגזרה (יחזקאל מא, יב), הוא כמו עורה ולשכה ובנין [נאו"ל ובמה].
Ask RabbiBookmarkShareCopy