Odniesienie do Ezechiela 8:2
וָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֤ה דְמוּת֙ כְּמַרְאֵה־אֵ֔שׁ מִמַּרְאֵ֥ה מָתְנָ֛יו וּלְמַ֖טָּה אֵ֑שׁ וּמִמָּתְנָ֣יו וּלְמַ֔עְלָה כְּמַרְאֵה־זֹ֖הַר כְּעֵ֥ין הַחַשְׁמַֽלָה׃
I spojrzałem, a oto postać niby zjawisko ogniste - od widoku jej bioder ku dołowi jako ogień, a od bioder jej ku górze jako zjawisko świetlane, jako widmo złota błyszczącego.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר הבחור
[ו.] (ה.) גם נמצאים מרובעים הבאים דגושים ברבוי והם אותם שהנקודה האחרונה פתח כמו; מן חשמל, נאמר הרבוי חשמלים. וכן כעין החשמלה (יחזקאל ח ב) דגושה הלמ"ד, וכן מן וגנזביו (דברי הימים א כח יא), נאמר גנזך, גנזכים. וכן מן ברב (סרעפי סרעף) [שרעפי שרעף] (תהלים צד יט) כלם פתוחים, וכן מן יאתיו חשמנים (תהלים סח לב), נאמר חשמן אגידיאו יר"ה. אשר בשמו חברתי הספר הזה ברומא. בשנת לרומא. כמבואר בהקדמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy