Odniesienie do Izajasza 37:4
אוּלַ֡י יִשְׁמַע֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֵ֣ת ׀ דִּבְרֵ֣י רַב־שָׁקֵ֗ה אֲשֶׁר֩ שְׁלָח֨וֹ מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֤וּר ׀ אֲדֹנָיו֙ לְחָרֵף֙ אֱלֹהִ֣ים חַ֔י וְהוֹכִ֙יחַ֙ בַּדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖ע יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְנָשָׂ֣אתָ תְפִלָּ֔ה בְּעַ֥ד הַשְּׁאֵרִ֖ית הַנִּמְצָאָֽה׃
Może usłyszy Wiekuisty, Bóg twój, słowa Rabszaki, którego posłał król Aszuru, pan jego, aby urągał Bogu żywemu i pomścił się za mowy, jakie słyszał Wiekuisty, Bóg twój; więc zanieś modlitwę za szczątek pozostały.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
אולי יש חמשים צדיקים (בראשית יח, כד), אולי יראה ה' בעניי (ש"ב טז, יב), אולי ישמע ה' אלהיך (ישעיהו לז, ד). 'יש מלים בלשון הקדש קצובים [נ"א קבוצים] בגזרתם, ואין שוים בפתרונם', אולי יראה ה' בעניי (ש"ב טז, יב), אולי ימשני אבי (בראשית כז, יב), ואולי נטתה מפני (במדבר כב, לג), שלשתם אינם שוים בענינם, לפי שהמלה הזאת מהמלים אשר הענינים ימשכום [פי' ירחיקום] מהיות להם ענין אחד. ופתרון 'אולי יראה י"י בעניי', שלון בקשה. 'ואולי ימשני', איננו כן, כי ענינו 'פן ימושני', וכמוהו 'אולי לא תאבה האשה'. וענין השלישי, 'אולי נטתה', כה פשר ענינו, 'לולי אשר נטתה מפני'.
Ask RabbiBookmarkShareCopy