Odniesienie do Izajasza 53:8
מֵעֹ֤צֶר וּמִמִּשְׁפָּט֙ לֻקָּ֔ח וְאֶת־דּוֹר֖וֹ מִ֣י יְשׂוֹחֵ֑חַ כִּ֤י נִגְזַר֙ מֵאֶ֣רֶץ חַיִּ֔ים מִפֶּ֥שַׁע עַמִּ֖י נֶ֥גַע לָֽמוֹ׃
Wskutek ucisku i sądu porwany został, a w pokoleniu jego któż pomyśli, - że ścięty z krainy żywota, za odstępstwo narodu mojego, jako kara za nich.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
הן יעצר במים ויבשו (איוב יב, טו), כי עצר עצר ד' (בראשית כ, יח), מעצר וממשפט לקח (ישעיהו נג, ח), כי אשה עצורה לנו (ש"א כא, ח), שאול ועצר רהם (משלי ל, טז). והקרוב אליהם קראו עצרה (יואל א, יד), עצרת תהיה לכם (במדבר כט, לה), עצרת בגדים (ירמיהו ט, א). והקרוב אליהם זה יעצר בעמי (ש"א ט, יז), ואין מכלים דבר בארץ יורש עצר (שופטים יח, ז), יסוד אחד לכלם, אבל הענין יפרידם כמעט.
Ask RabbiBookmarkShareCopy