Odniesienie do Izajasza 56:2
אַשְׁרֵ֤י אֱנוֹשׁ֙ יַעֲשֶׂה־זֹּ֔את וּבֶן־אָדָ֖ם יַחֲזִ֣יק בָּ֑הּ שֹׁמֵ֤ר שַׁבָּת֙ מֵֽחַלְּל֔וֹ וְשֹׁמֵ֥ר יָד֖וֹ מֵעֲשׂ֥וֹת כָּל־רָֽע׃ (ס)
Szczęsny człowiek, który to czyni, a syn Adama, który trzyma się tego, - który przestrzega sabbatu, aby go nie znieważył, a strzeże ręki swojej, aby nie spełniła nic złego.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
מתחלק לשני מחלקות: האחד, אנוש כחציר ימיו (תהלים קג, טו), אשרי אנוש יעשה זאת (ישעיהו נו, ב), כמשמעו. השני, אנוש חצי בלי פשע (איוב לד, ו), כי אנושה מכותיה (איכה א, ט), עקוב הלב מכל ואנש הוא (ירמיהו יז, ט), כאבי נצח ומכתי אנושה (שם טו, יח).
Ask RabbiBookmarkShareCopy