Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Odniesienie do Psalmów 76:5

נָ֭אוֹר אַתָּ֥ה אַדִּ֗יר מֵֽהַרְרֵי־טָֽרֶף׃

Świetnym byłeś, wspaniałym z po za gór zdobyczy. 

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

‎מתחלקת לשתי מחלקות: האחד, נאור אתה אדיר (תהלים עו, ה), ואדיריהם שלחו צעיריהם (ירמיהו יד, ג), וצי אדיר לא יעברנו (ישעיהו לג, כא), להיות לגפן אדרת (יחזקאל יז, ח), כלם לשון גודל המה. 'ואדיריהם שלחו צעיריהם' יורה על המלה. ופתרון 'נאור אתה אדיר מהררי טרף', כה הוא, אכן גדול מטרם יסדת הררי טרף, עד שלא נבראו הררי טרף אתה אדיר, וכמוהו בענין גם מיום אני הוא (ישעיהו מג, יג), מטרם שום חוק יום אני הוא, לפני יום שגבה גבורתי וקדמה גדולתי. השני, אדרת שנער (יהושע ז, כא), אדר היקר (זכריה יא, יג), אדרת שער (שם יג, ד), וילט פניו באדרתו (מ"א יט, יג), יריעות צמר המה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset