Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Related do Powtórzonego Prawa 6:26

Tosefta Shekalim (Lieberman)

He went in to give the chamber appropriation, and they examine him as he goes in and as he comes out and converses with him from the moment he goes to the moment he comes out, to fulfill what is said: "Be clean before God and before Israel" And [further] it says: "And do what is right and what is good in the eyes of God" What is good - in the eyes of heaven, and what is right - in the eyes of men. [These are] words of R. Akiba. And it [further] says: "And find favor and goodwill in the eyes of God and of men" R. Ishmael says The right thing [means also here:] in the eyes of heaven. The sages decided [that] the words of R. Ishmael [should be] supported, for it says: "For thou shalt do what is right in the sight of God," and here [it says] not “that Quality". And it says: "God, God, YHWH, God, God, YHWH, he knows, and may Israel know".
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

Scriptures [dealing] with the visitation are like bi- verses [dealing] with the remembrance [of God]; so she says ': "And YHWH visited Sarah", and she says [further] : "I visited you and what was done to you in Egypt." R. Jose says: They are said together with Scriptures [that deal with] the remembrance [of God]; R. Yehuda says: They were not said together with them. Is zikkaron related to terüa, such as ״zikron teru'a mikra-kodesh” then R. Jose says: They are said together with Bible passages [that deal with ] the remembrance [of God] and they are said together with Bible passages [that] deal with the horn R Jehuda says: They were only said together with Bible passages [that deal] with the remembrance [of God]. If there is no shofar in teru'a, such as ”jom teru'a jihje lakem”, then R Jose says: They are said together with passages [that [deal] with] the horn. R Yehuda says: They are not said together with them. If malkut stands together with shofar, such as ”Bahasoserot ve-kol shofar hari'u lifne ha-melek YHWH”, then R Jose says: They are said together with scriptures, [that deal] with the kingship [of God,] and with scriptures [that] deal with the horn [han dein]. R. Yehuda says: They were said only together with Bible passages [that deal with] the kingship [of God]. ”Hear Israel, YHWH our God is one God” [and] ”Today you shall know and take to heart that YHWH is God” ־ R Jose says: They are said together with Scriptures [that deal with] the kingship [of God]. R Yehuda says: They were not said together with them. ”Sing praises to God, sing praises; sing praises to our king, sing praises! For King over all the earth is God. Sing wisely! God is king over the nations!” Etc. - R Jose says: They are said together with Bible passages [that deal] with the kingship [of God]. R. Yehuda says: They were not said together with them. ”Who is the same king of honor? YHWH Sabaoth” etc. - R Jose says: You say them individually. R Yehuda says: They are said all together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Berakhot

The Beracha (blessing) of Zimun is from the Torah (i.e. a Torah obligation) as it is said, “And you should eat, and be satisfied, and bless…” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the Beracha of Zimun. “… Hashem, your God …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the first Beracha [of Birkat Hamazon (Grace After Meals)]. “… for the land …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the Beracha about the land (i.e. the second Beracha) [of Birkat Hamazon]. “… the good …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to the Beracha about] Jerusalem (i.e. the third Beracha) [of Birkat Hamazon] as it is said “… this good mountain and Levanon.” (Deuteronomy 3:25). “… which He has given you.” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to the Beracha of] Hatov Vehameitiv (The Good and Who does good) (i.e. the fourth Beracha) [of Birkat Hamazon].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset