Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Daniela 1:8

וַיָּ֤שֶׂם דָּנִיֵּאל֙ עַל־לִבּ֔וֹ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יִתְגָּאַ֛ל בְּפַתְבַּ֥ג הַמֶּ֖לֶךְ וּבְיֵ֣ין מִשְׁתָּ֑יו וַיְבַקֵּשׁ֙ מִשַּׂ֣ר הַסָּרִיסִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א יִתְגָּאָֽל׃

Ale Daniel postanowił w swoim sercu, aby nie skalać się z królem'pokarm, a także wino, które pił; dlatego poprosił naczelnika oficerów, aby sam się nie skalał.

Jerusalem Talmud Shabbat

Their oil. Who forbade the oil? Rav Jehudah said, Daniel forbade it. Daniel was careful not to defile himself by the king’s repast and the wine he drank327Dan. 1:8.. Rebbi Aḥa, Rebbi Tanḥum bar Ḥiyya in the name of Rebbi Joḥanan, but some say it in the name of Rebbi Joshua ben Levi: For it they were climbing up King’s Mountain and were killed for it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Avodah Zarah

373The following also is in Šabbat I, 3d line 16 ff., ש. While the sentence order there differs from here, the fact that G while following the sentence order of L very often follows the formulation of ש indicates that the two texts are essentially the same. Who forbade the oil? Rav Jehudah said, Daniel forbade it. Daniel was careful, etc374Dan. 1:8. The verse does not seem to mention olive oil. As the Babli explains (36a), the argument is from the continuation, that he would not defile himself by the king’s solid food and the wine of his drinks, where the plural drinks refers both to wine (whose prohibition is generally accepted) and oil (where Daniel’s action rather is an act of personal piety.) In any case, the prohibition of Gentile olive oil never was considered to have any biblical basis..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset