Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Liczb 6:3

מִיַּ֤יִן וְשֵׁכָר֙ יַזִּ֔יר חֹ֥מֶץ יַ֛יִן וְחֹ֥מֶץ שֵׁכָ֖ר לֹ֣א יִשְׁתֶּ֑ה וְכָל־מִשְׁרַ֤ת עֲנָבִים֙ לֹ֣א יִשְׁתֶּ֔ה וַעֲנָבִ֛ים לַחִ֥ים וִיבֵשִׁ֖ים לֹ֥א יֹאכֵֽל׃

Tedy od wina i mocnego napoju wstrzymywać się winien, nawet kwasu winnego, ani kwasu z odurzających napojów pijać nie ma; żadnej téż nalewki z winnych jagód nie będzie pił, a także winnych jagód świeżych albo suszonych jadać nie będzie. 

Jerusalem Talmud Nazir

Warning41An infraction of a biblical law is prosecutable only if the prohibition is mentioned at least twice in the text, once as “warning” to spell out the prohibition and once to specify the punishment for infraction. If no punishment is specified, whipping is intended; nevertheless, the second mention is necessary. Cf. Yebamot 11:1, Note 47. for one who eats carcass meat, from where? “You shall not eat any carcass meat.42Deut. 14:21.” That covers carcass meat; from a “torn”43Ṭerephah is a technical term, originally meaning an animal which cannot survive an attack by a predator. The meaning has been extended to include all animals who cannot survive for any length of time, including dangerously sick animals and those born with severe birth defects. (As a practical matter, slaughtered animals have to be inspected for signs of tuberculosis, which would prohibit the meat for human consumption.) animal from where? Rebbi Joḥanan said, “carcass meat” and “any carcass meat”, to include the “torn” animal44The verse must forbid more than carcass meat, otherwise the mention of “all” was superfluous. The argument is reported as tannaitic in Sifry Deut. 104.. If somebody eats flesh from a living animal which is “torn”, Rebbi Yasa said, Rebbi Joḥanan and Rebbi Simeon ben Laqish disagree. Rebbi Joḥanan said, he is guilty twice, Rebbi Simeon ben Laqish said, he is guilty only once. What is the reason of Rebbi Joḥanan? “You shall not eat any carcass meat42Deut. 14:21.;” “you shall not eat of life with the flesh45,Deut. 12:23. It is forbidden to eat limbs torn from a living animal. (In rabbinic interpretation, this is the prohibition imposed on all mankind by Gen. 9:4: "But meat in whose blood is life you shall not eat", meat taken when life is still carried by the blood.)46The argument is that in one act one may transgress two prohibitions referring to two distinct verses as warnings and, therefore, be subject to distinct punishments. In the Babli, Hulin 102b/103a, the difference between the interpretations of R. Johanan and R. Simeon ben Laqish boils down to the question whether "flesh from a living animal" and "limbs from a living animal " are different prohibitions following distinct rules. (For the problems raised by the competition of laws, cf. Terumot 7:1, Notes 6 ff.).” What is the reason of Rebbi Simeon ben Laqish? The colleagues said before Rebbi Yose: The assertion of Rebbi Simeon ben Laqish parallels what Rebbi Eliezer ben Jacob stated: “ ‘Flesh torn on the field you shall not eat’47Ex. 22:30. In this interpretation, the verse forbids flesh or limbs torn from an animal (and also supports R. Joḥanan’s interpretation of Deut. 14:21.) A similar formulation, also in the name of R. Eliezer ben Jacob, is in Mekhilta dR. Simeon ben Ioḥai, p. 214., you shall not tear from an animal and eat in the way you tear from the ground48Vegetables. and eat.” What is the reason of Rebbi Simeon ben Laqish? The colleagues before Rebbi Yose: Rebbi Simeon ben Laqish does not hold with Rebbi Joḥanan about the “torn” animal; if he did hold with him, one should be twice guilty. He said to them, even if he held with him, one should be guilty only once. There is a difference, because He repeated it and combined it49It is impossible to say that Ex. 22:30 does not contain a prohibition of meat from “torn” animals, since this is the obvious meaning of the text. But since following R. Eliezer ben Jacob, the verse also prohibits flesh torn from living animals, there is no separate “warning” for eating meat from “torn” animals. The offender can be prosecuted either on basis of Deut. 14:21 or of Ex. 22:30, but not of both together. (Since in the desert, consumption of any non-sacrificial meat of domesticated animals was forbidden, Lev. 17:4, the mention of carcass meat would have been out of place in Ex. 22.). They objected: “Suet you shall not eat,50Lev. 7:24.” “and blood you shall not eat,51Lev. 7:26.” and it is written: “Any suet and any blood you shall not eat.52Lev. 3:17.” Then because He repeated it and combined it, one should be guilty only once! He said to them, if it were written “suet and blood”, you would be correct. But it is written “any suet and any blood,” to declare him guilty for each case separately. But it is not written: “Anything soaked with grapes he shall not drink53Num. 6:3.,” and it is written, “from skins to seeds he shall not eat54Num. 6:4..” Then because He repeated it and combined it, one should be guilty only once!55But Mishnah 6:2 will state that the nazir can be punished separately for each item on the list. He said to them, if it were written “skins and seeds”, you would be correct. But it is written “skins unto56A redundant word, not really required by the context. seeds,” to declare him guilty for each case separately.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: One does not whip for anything imparting taste except imparting taste for the nazir. [Rebbi Ze‘ira said, one does not whip for anything imparting taste until he tasted the forbidden thing itself]95Missing here, added from the text in ‘Orlah since it is required by the following text. except the nazir even if he did not taste the forbidden thing itself. Rebbi Abba bar Mamal said, for food imparting taste what is forbidden and what is permitted is not combined, but for the nazir forbidden and permitted do combine. A baraita supports one and a baraita supports the other. A baraita supports Rebbi Ze‘ira: If wine in the volume of an olive fell into a dish and he ate from it, he cannot be prosecuted unless he ate the entire dish. In the opinion of Rebbi Abba bar Mamal, if he ate the volume of an olive from it he is guilty. A baraita supports Rebbi Abba bar Mamal: “What do we understand when it is said (Num. 6:3): ‘Anything in which grapes were soaked he shall not eat, and fresh or dried grape berries he shall not eat’? What did the verse leave out that was not said? But since it was said (Num. 6:4): ‘anything made from the wine-vine, from grape skins to seeds he should not eat;’ (Num. 6:3) ‘from wine and liquor he shall abstain.’ Why does the verse say ‘anything in which grapes were soaked he should not eat’? It means that if he soaked grapes and then soaked his bread in that, if it adds up to the volume of an olive, he is guilty. From here you argue about all prohibitions of the Torah. Since for all that comes from the vine, whose prohibition is neither permanent, nor a prohibition of usufruct, and whose prohibition can be lifted, He made taste like the thing itself; it is logical that for every prohibition of the Torah which is permanent, is a prohibition of usufruct, whose prohibition cannot be lifted, taste is treated like the thing itself. From here, the Sages inferred that everything imparting taste is forbidden.” This is difficult for Rebbi Ze‘ira: you say everywhere “unless he tasted152The impure nazir cannot restart his vow if he left two hairs uncut. But the requirement of a knife also applies to a pure nazir.”, and here you say, “even if he did not taste.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

“According to the early Mishnah if he drinks a quartarius of wine.” They did explain “liquor”. Since “liquor” mentioned there96Lev. 10:9, the prohibition for a priest to enter the holy precinct after he drank “wine or liquor”; Sifra Šemini Parašah 1(1). In the Babli, Keritut 13a, the rules of priests are deduced from those of the nazir. means a quartarius, so “liquor” mentioned here also means a quartarius. They changed to say “he shall not eat, he shall not drink.97Num. 6:3. Since both expressions appear in the same verse, they should conform to the same standard. Since the volume of an average olive is much smaller than a quartarius, the smaller standard in applicable in both cases.” Since eating is defined by an olive’s size so drinking is by an olive’s size.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

“Rebbi Aqiba says, even if he dipped his bread in wine for a total volume3The bread plus the wine absorbed in it. of an olive, he is guilty.” Rebbi Ḥanania said, only if he dipped in an olive-sized volume of wine. Rebbi Immi in the name of Rebbi Joḥanan: For a mixed cup98One third wine mixed with two thirds water. one whips because of soaking. That is, if they did (not)99This word seems to be an error. It seems that R. Immi stated that if the nazir drank wine mixed with water when was he warned not to drink wine, he is whipped for drinking wine, but if he was warned not to drink anything soaked with the fruit of the vine, he is whipped for that. The next sentence then should read לֹא הִתְרוּ “did not warn” instead of הִתְרוּ “warned”. warn because of soaking. But if they warned because of soaking, this does not apply. It is written: “He shall not drink anything soaked in grapes100Num. 6:3..” Not only soaking grapes, from where soaking grape skins? The verse says “soaked, anything soaked,” that all kinds of soaking are counted101Cf. Note 44.. Mixed wine combines with pure wine102Half an olive’s volume pure wine and half an olive mixed wine result in an olive of forbidden drink for the nazir.. Soaking water of grapes combines with grapes. Do soaked grapes and wine combine? If one ate half an olive’s volume of wine and half an olive’s volume of soaking water, is he not guilty103The context shows that this sentence is interrogatory.. Separately104Drinking the two parts at different times., he is not prosecutable. Because he combined, he is guilty. If he ate (sic!) an olive’s volume of wine and an olive’s volume of soaking water, he is guilty only once. Separately, he is guilty twice. Because he combined, he should be guilty only once105This is quite obvious; it is stated only as contrast to the preceding case, in which combining made things worse..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Nazir

HALAKHAH: “One is guilty for wine separately, for grapes separately,” etc. It is written110Num. 6:3.: “Also grapes, fresh or dried, he shall not eat.” One understands, since it said “grapes”, do we not know that they are fresh111Since raisins are called צִמּוּקִים.? Why does the verse say, “grapes, fresh or dried”? To declare guilty for either one separately. This parallels what Ḥizqiah stated: Since at a place where He did not treat the waste of fruits like fruits112The biblical rules of ‘orlah, the prohibition of fruits for the first three years of a fruit tree, do not extend to branches, leaves, or flowers (Mishnah ‘Orlah 1:7)., He treated fresh and dried equally, here, where He treated the waste of fruits like fruits, would it not be logical that we treat fresh and dried equally? The verse said, “fresh or dried”, to declare guilty for either one separately. This parallels what Rebbi Hila said: “One may not impound the movable and the fixed part of a flour-mill.113Deut. 24:6. “One understands, since it said “the fixed part”, do we not know that the entire mill is understood? Why does the verse say, “the movable and the fixed part”? To declare guilty for either part separately114In Sifry Deut. 272, the conclusion arrived at here is taken as the obvious meaning of the verse..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Orlah

Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: One does not whip for anything imparting taste except imparting taste for the nazir141Num. 6.. Rebbi Zeïra said, one does not whip for anything imparting taste until he tasted the forbidden thing itself except the nazir even if he did not taste the forbidden thing itself142R. Zeïra takes the statements of R. Abbahu in this and the preceding paragraph as one. A similar interpretation in Babli Pesaḥim 43b, Nazir 35b.. Rebbi Abba bar Mamal said, for food imparting taste what is forbidden and what is permitted are not combined, but for the nazir forbidden and permitted do combine143Since nobody can be punished for eating less than the volume of an olive of a forbidden substance, this is his interpretation of the statements of R. Abbahu.. A baraita supports one and a baraita supports the other. A baraita supports Rebbi Zeïra: If wine in the volume of an olive fell into a dish and he144A nazir. ate from it, he cannot be prosecuted unless he ate the entire dish. In the opinion of Rebbi Abba bar Mamal, if he ate the volume of an olive from it he is guilty. A baraita145A shortened version in Sifry Num. 23, a short reference to the argument is in Babli Pesaḥim 44a/b. supports Rebbi Abba bar Mamal: “What do we understand when it is said (Num. 6:3): ‘Anything in which grapes were soaked he should not eat’? What did the verse leave out that was not said? But since it was said (Num. 6:4): ‘anything made from the wine-vine, from seeds to grape skins he should not eat;’ (Num. 6:3) ‘from wine and liquor he shall abstain.’ Why does the verse say ‘anything in which grapes were soaked he should not eat’? That means that if he soaked grapes and then soaked his bread in that, if it146The amount of water soaked up by the bread. adds up to the volume of an olive, he is guilty. From here you argue about all prohibitions of the Torah. Since for all that comes from the vine, whose prohibition is neither permanent147It is forbidden only for the nazir and only for a period of time specified at the beginning., nor a prohibition of usufruct, and whose prohibition can be lifted148The vow of a nazir can be annulled just as any other vow can be annulled., He made taste like the thing itself; is it not logical that for all prohibitions of the Torah, whose prohibition is permanent, is a prohibition of usufruct, and whose prohibition cannot be lifted149At least one of these categories applies to any food prohibition in the Torah., that we150The principle formulated is divine for the nazir and rabbinic for all other prohibitions. treat taste like the thing itself151Babli Pesaḥim 44b.? From here, the Sages inferred that everything imparting taste is forbidden.” This is difficult for Rebbi Zeïra who says everywhere “unless he tasted152The forbidden food itself.”, and here he says, “even if he did not taste.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset