Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Liczb 17:28

כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְוֺֽעַ׃ (ס)

Każdy kto tylko się zbliża do przybytku Wiekuistego umiera: czyż do szczętu wymrzemy? 

Jerusalem Talmud Sanhedrin

What is Rebbi Aqiba’s reason? It says here, dying he shall be put to death77E. g. Lev. 20:10. An unspecified death penalty is by strangling;, and it says there, anybody acceding to the Eternal’s abode will die, etc.78Num. 17:28. While the verse speaks of the access of non-priests to the Sanctuary, it supports only the rabbis’ argument since it clearly refers to Heaven’s actions. The parallel in the Babli 84a (Sifry Deut. 116, end) makes more sense. What is the rabbis’ reason? It says here, dying he shall be put to death, but it says there, any outsider coming close shall be put to death79Num. 18:7. This verse supports R. Aqiba.. It is better to compare shall be put to death with shall be put to death and not shall be put to death with shall die80To transfer the interpretation of one word to another verse, the word has to be in the same grammatical form. It is clear that the positions of יומת and ימות have to be switched..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset