Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Przysłów 11:8

צַ֭דִּיק מִצָּרָ֣ה נֶחֱלָ֑ץ וַיָּבֹ֖א רָשָׁ֣ע תַּחְתָּֽיו׃

Sprawiedliwy bywa z biedy wybawiony, a dostaje się niegodziwiec na miejsce jego. 

Jerusalem Talmud Berakhot

Rebbi Yudan in the name of Rebbi Isaac said it in four versions. Flesh and blood has a protector43Latin patronus, who was obliged to protect his clients.. When they tell him, your client was arrested, he will say: I will protect him. When they tell him, he is going before a court, he will say: I will protect him. When they tell him, he is taken to be hanged, where is he and where is his protector? But the Holy One, praise to Him, saved Moses from the sword of Pharao; that is what is written (Ex. 18:4): “He saved me from the sword of Pharao.” Rebbi Yannai said44Most of the following is also in Exodus rabba 1(37)., it is written (Ex. 2:15): “Moses fled from before Pharao.” Is it possible for flesh and blood to flee from the government?45R. Yannai takes the sentence to mean that “Moses fled from before the face of Pharao,” as translated here, and not “Moses fled because of Pharao,” as usually understood. But at the moment when Pharao arrested Moses, he sentenced him to have him beheaded. The sword slipped off the neck of Moses and broke. That is what is written (Songs 7:5): “Your neck is like the ivory tower,” that is Moses’s neck. Rebbi46The name of the tradent is missing; he cannot be Rebbi since R. Eviathar belongs to the second generation of Amoraïm and exchanged letters with Rav Ḥisda and Rav Sheshet. The sentence is missing in Shemot rabba. said, Rebbi Eviathar: Not only that, but He moved the sword from the neck of Moses on the neck of the executioner and killed him. That is what is written: “He saved me from the sword of Pharao.” He saved me, but killed the executioner. Rebbi Berekhiah quoted on this (Prov. 21:18) “The evil one is ransom for the just one.” Rebbi Abun quoted on this (Prov. 11:8): “The just will be extricated from distress, the evil one will take his place.” Bar Qappara stated: An angel came down and appeared to them in the shape of Moses. They arrested the angel and Moses fled. Rebbi Joshua ben Levi said: when Moses fled from before Pharao, all his troops47Semitic plural of Greek ὄχλος, “multitude” (of people, troops). became dumb, deaf, or blind. He asked the dumb, where is Moses? But they could not speak. He asked the deaf, they could not hear. He asked the blind, they could not see. That is what the Holy One, praise to Him, said to Moses (Ex. 4:11): “Who gave man a mouth, or who makes dumb?” There it upheld you and here you do not want to uphold. That is what is written (Deut. 4:8): “Who is like the Eternal, our ĕlōhīm, always when we call on Him!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset