Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Sędziów 10

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיָּקָם֩ אַחֲרֵ֨י אֲבִימֶ֜לֶךְ לְהוֹשִׁ֣יעַ אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל תּוֹלָ֧ע בֶּן־פּוּאָ֛ה בֶּן־דּוֹד֖וֹ אִ֣ישׁ יִשָּׂשכָ֑ר וְהֽוּא־יֹשֵׁ֥ב בְּשָׁמִ֖יר בְּהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃

Po Abimelechu wystąpił dla wybawienia Izraela Tola, syn Pui, syna Dodoa, Isacharejczyk. Mieszkał on zaś w Szamir, na górze Efraim. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיִּשְׁפֹּט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עֶשְׂרִ֥ים וְשָׁלֹ֖שׁ שָׁנָ֑ה וַיָּ֖מָת וַיִּקָּבֵ֥ר בְּשָׁמִֽיר׃ (פ)

I sądził Izraelitów przez dwadzieścia i trzy lata; poczem umarł i pochowany został w Szamir. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיָּ֣קָם אַחֲרָ֔יו יָאִ֖יר הַגִּלְעָדִ֑י וַיִּשְׁפֹּט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָֽה׃

Poczem wystąpił Jair z Gileadu, i sądził Izraelitów przez dwadzieścia i dwa lata. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַֽיְהִי־ל֞וֹ שְׁלֹשִׁ֣ים בָּנִ֗ים רֹֽכְבִים֙ עַל־שְׁלֹשִׁ֣ים עֲיָרִ֔ים וּשְׁלֹשִׁ֥ים עֲיָרִ֖ים לָהֶ֑ם לָהֶ֞ם יִקְרְא֣וּ ׀ חַוֺּ֣ת יָאִ֗יר עַ֚ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֥רֶץ הַגִּלְעָֽד׃

Miał on zaś trzydzieści synów, jeżdżących na trzydziestu źrebcach oślich. Posiadali oni trzydzieści miast. Nazywają się one siołami Jaira aż po dziś dzień, a leżą w kraju Gilead. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיָּ֣מָת יָאִ֔יר וַיִּקָּבֵ֖ר בְּקָמֽוֹן׃ (פ)

Poczem umarł Jair i pochowany został w Kamonie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּסִ֣פוּ ׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשׂ֣וֹת הָרַע֮ בְּעֵינֵ֣י יְהוָה֒ וַיַּעַבְד֣וּ אֶת־הַבְּעָלִ֣ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּר֡וֹת וְאֶת־אֱלֹהֵ֣י אֲרָם֩ וְאֶת־אֱלֹהֵ֨י צִיד֜וֹן וְאֵ֣ת ׀ אֱלֹהֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ אֱלֹהֵ֣י בְנֵי־עַמּ֔וֹן וְאֵ֖ת אֱלֹהֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּעַזְב֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א עֲבָדֽוּהוּ׃

Ale synowie Izraela spełniali dalej co złem było w oczach Wiekuistego i służyli Baalom i Astartom, bożcom Aramu i bożcom Cydonu, bożcom Moabu i bożcom Ammonitów i bożcom Filistyńczyków, i opuścili Wiekuistego i nie służyli Mu. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּמְכְּרֵם֙ בְּיַד־פְּלִשְׁתִּ֔ים וּבְיַ֖ד בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃

Wspłonął tedy gniew Wiekuistego przeciw Izraelitom i zaprzedał ich w moc Filistyńczyków i w moc Ammonitów. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַֽיִּרְעֲצ֤וּ וַיְרֹֽצְצוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּשָּׁנָ֖ה הַהִ֑יא שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה שָׁנָ֗ה אֶֽת־כָּל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁר֙ בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֔ן בְּאֶ֥רֶץ הָאֱמֹרִ֖י אֲשֶׁ֥ר בַּגִּלְעָֽד׃

Ci dręczyli i gnębili synów Izraela od onego roku przez lat ośmnaście, wszystkich mianowicie synów Izraela osiadłych po drugiej stronie Jordanu, w kraju Emorejczyków, w Gilead. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיַּעַבְר֤וּ בְנֵֽי־עַמּוֹן֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לְהִלָּחֵ֛ם גַּם־בִּיהוּדָ֥ה וּבְבִנְיָמִ֖ין וּבְבֵ֣ית אֶפְרָ֑יִם וַתֵּ֥צֶר לְיִשְׂרָאֵ֖ל מְאֹֽד׃

Nadto przekroczyli Ammonici Jordan, aby uderzyć i na Judę, Binjamina i dom Efraima, tak że znajdował się Izrael w biedzie wielkiej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַֽיִּזְעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר חָטָ֣אנוּ לָ֔ךְ וְכִ֤י עָזַ֙בְנוּ֙ אֶת־אֱלֹהֵ֔ינוּ וַֽנַּעֲבֹ֖ד אֶת־הַבְּעָלִֽים׃ (פ)

Wołali tedy synowie Izraela do Wiekuistego, mówiąc: Zgrzeszyliśmy Tobie, bośmy opuścili Boga naszego, a służyli Baalom. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַ֥יֹּאמֶר יְהוָ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ וּמִן־הָ֣אֱמֹרִ֔י וּמִן־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וּמִן־פְּלִשְׁתִּֽים׃

I odpowiedział Wiekuisty synom Izraela: Azaliście przez Egipcjan, Emorejczyków, Ammonitów i Filistynów, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְצִידוֹנִ֤ים וַֽעֲמָלֵק֙ וּמָע֔וֹן לָחֲצ֖וּ אֶתְכֶ֑ם וַתִּצְעֲק֣וּ אֵלַ֔י וָאוֹשִׁ֥יעָה אֶתְכֶ֖ם מִיָּדָֽם׃

Przez Cydończyków, Amalekitów i Maonitów nie byli ciemiężeni, ale ile razy wołaliście do Mnie wybawiałem was z mocy ich. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם׃

Wyście wszakże opuścili Mnie, a służyli bogom cudzym. Przeto nie chcę was więcej wybawiać. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לְכ֗וּ וְזַֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם בָּ֑ם הֵ֛מָּה יוֹשִׁ֥יעוּ לָכֶ֖ם בְּעֵ֥ת צָרַתְכֶֽם׃

Idźcie a wołajcie do bogów, któreście sobie wybrali; ci niechaj wybawią was w czasie niedoli waszej! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיֹּאמְר֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־יְהוָה֙ חָטָ֔אנוּ עֲשֵׂה־אַתָּ֣ה לָ֔נוּ כְּכָל־הַטּ֖וֹב בְּעֵינֶ֑יךָ אַ֛ךְ הַצִּילֵ֥נוּ נָ֖א הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

Rzekli tedy synowie Izraela do Wiekuistego: Zgrzeszyliśmy; uczyń nam jako dobrem się okazuje w oczach Twoich, tylko chciej nas teraz ocalić. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיָּסִ֜ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֤י הַנֵּכָר֙ מִקִּרְבָּ֔ם וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה וַתִּקְצַ֥ר נַפְשׁ֖וֹ בַּעֲמַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Poczem usunęli bóstwa cudze z pośród siebie i służyli Wiekuistemu; tak że wyczerpała się cierpliwość Jego wobec nędzy Izraela. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיִּצָּֽעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּגִּלְעָ֑ד וַיֵּאָֽסְפוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּצְפָּֽה׃

I zwołani zostali Ammonici i stanęli obozem w Gilead. Izraelici zaś zgromadzili się i stanęli obozem w Micpa. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֹּאמְר֨וּ הָעָ֜ם שָׂרֵ֤י גִלְעָד֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֣י הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר יָחֵ֔ל לְהִלָּחֵ֖ם בִּבְנֵ֣י עַמּ֑וֹן יִֽהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֹשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד׃ (פ)

I rzekł lud wojenny, mianowicie książęta Gileadu, jeden do drugiego: Któż to będzie owym mężem, który rozpocznie walkę z Ammonitami? Stanie się on głową wszystkich mieszkańców Gileadu. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział