Comentário sobre Ageu 1:6: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e mais

זְרַעְתֶּ֨ם הַרְבֵּ֜ה וְהָבֵ֣א מְעָ֗ט אָכ֤וֹל וְאֵין־לְשָׂבְעָה֙ שָׁת֣וֹ וְאֵין־לְשָׁכְרָ֔ה לָב֖וֹשׁ וְאֵין־לְחֹ֣ם ל֑וֹ וְהַ֨מִּשְׂתַּכֵּ֔ר מִשְׂתַּכֵּ֖ר אֶל־צְר֥וֹר נָקֽוּב׃ (פ)

Tendes semeado muito, e recolhido pouco; comeis, mas não vos fartais; bebeis, mas não vos saciais; vestis-vos, mas ninguém se aquece; e o que recebe salário, recebe-o para o meter num saco furado.

Rashi on Haggai

and you bring in little because of the iniquity of the cessation of [the offerings of] the first fruits.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

You eat without being satiated because of the iniquity of the cessation of the meal-offerings.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

You drink without getting your fill for the taste of wine was taken away because the libations ceased.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy