Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Números 13:19

וּמָ֣ה הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב בָּ֔הּ הֲטוֹבָ֥ה הִ֖וא אִם־רָעָ֑ה וּמָ֣ה הֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁר־הוּא֙ יוֹשֵׁ֣ב בָּהֵ֔נָּה הַבְּמַֽחֲנִ֖ים אִ֥ם בְּמִבְצָרִֽים׃

que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;

Rashi on Numbers

הבמחנים — The Targum rendering is: “whether in open places” i.e. in cities open and exposed — without a wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Numbers

WHETHER IT IS GOOD OR BAD. Rabbi Abraham ibn Ezra commented [that the meaning thereof is that they are to see] “if the Land is good, namely that its air is good, and its waters are good.” Then Moses continued, whether it is fat,24Further, Verse 20. meaning “capable of producing wheat” and many fruits.
The correct interpretation is that whether it is ‘good’ includes all good things, and in the word ra’ah [or ‘bad’] are included all evils. [If so, the question arises why Moses continued with the apparently superfluous command to find out whether the Land is fat or lean, since it is already included in the phrases good and bad?] It is possible, however, that a good land is fruitful and its fruits are fat, and it produces fat products such as balsam and oil,43Ezekiel 27:17. dates and figs and similar things. But [it is also possible] that it is good and yet lean, and always needs rain, and must be hoed and fertilized very much, and its fruits have a tendency to be dry although they are better and last longer than the fat ones. In such a land are to be found very many “lean” fruits, such as nuts, almonds, apples, carobs and fruits of the forests. Thus [by saying that the spies are to ascertain whether the Land is fat or lean Moses] meant “whether it is a fat land, as valleys are, or a lean land like the mountains.” Onkelos, however, translated [whether it is fat or lean as] “whether it is rich or poor,” for there are countries whose inhabitants are rich because of the low prices prevalent among them, and their neighbors trade with them in all the good things found among them, and there are some countries whose inhabitants are dependent upon their neighbors and their inhabitants are of small power,44II Kings 19:26. although they are good [lands] and not at all bad.
‘And be ye of good courage’, and bring [of the fruit of the Land]. This means that they are not to be afraid when taking of the fruit of the Land that they might be recognized by the people as spies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Numbers

הטובה היא, was the water supply plentiful and not contaminated. Moses had stressed in Deuteronomy 8,7 that G’d was bringing the people to a location which was “good” in the sense that it possessed brooks and rivers with pure water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

Disponível apenas para membros Premium

Rashbam on Numbers

Disponível apenas para membros Premium

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Numbers

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Numbers

Disponível apenas para membros Premium

Rashbam on Numbers

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Numbers

Disponível apenas para membros Premium

Rashbam on Numbers

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo