Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 36:15

אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֣י בְנֵֽי־עֵשָׂ֑ו בְּנֵ֤י אֱלִיפַז֙ בְּכ֣וֹר עֵשָׂ֔ו אַלּ֤וּף תֵּימָן֙ אַלּ֣וּף אוֹמָ֔ר אַלּ֥וּף צְפ֖וֹ אַלּ֥וּף קְנַֽז׃

São estes os <span class="x" onmousemove="Show('perush','Patriarcas de tribos que saíram de Edom, segundo cujos nomes chamaram-se suas Terras. Magdiel foi o conquistador e ocupador de Roma. Daqui referem-se os Sábios ao domínio romano e das potências ocidentais como sendo “o reinado de Edom”, e a isto referem-se todos os profetas ao citarem Edom em concernência a julgamento por Deus na redenção do povo de Israel, futuramente. Assim também sua cultura e fé (o cristianismo), são chamadas de “edomitas”, pois toda sua base - apesar de aparentemente baseada na Bíblia - tem origem na fé dos antigos filhos de Edom, precursores do Império Romano.');" onmouseout="Hide('perush');">chefes dos filhos de Esaú</span>:&nbsp; dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,

Rashi on Genesis

אלה אלופי בני עשו THESE WERE CHIEFTAINS OF THE SONS OF ESAU — Heads of families.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

All the Alufim mentioned in this chapter are heads of cities of clans. I believe that the אלוף קרח mentioned in this verse as one of the sons of Eliphaz is identical with the תמנע mentioned in Chronicles as a son of Eliphaz, (compare verse 12) whereas the קרח, mentioned in verse 18 here as the son of Oholovimah, is a different person by the same name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Heads of families. Rashi is saying they were leaders and heads, each over a different family, but not that the families were formed by them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo