Comentário sobre Daniel 3:24
אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜א רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃
Então o rei Nabucodonozor se espantou, e se levantou depressa; falou, e disse aos seus conselheiros: Não lançamos nós dentro do fogo três homens atados? Responderam ao rei: É verdade, ó rei.
Rashi on Daniel
was bewildered Aram. תְּוַהּ, wondered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and stood up in haste Aram. וְקָם בְּהִתְבְּהָלָה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
answered and said Aram. עָנַיִן וְאָמְרִין They answered and said to the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
The king is true Aram. יַצִיבָא מַלְכָּא The king has spoken the truth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy