Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Daniel 8:27

וַאֲנִ֣י דָנִיֵּ֗אל נִהְיֵ֤יתִי וְנֶֽחֱלֵ֙יתִי֙ יָמִ֔ים וָאָק֕וּם וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה אֶת־מְלֶ֣אכֶת הַמֶּ֑לֶךְ וָאֶשְׁתּוֹמֵ֥ם עַל־הַמַּרְאֶ֖ה וְאֵ֥ין מֵבִֽין׃ (פ)

E eu, Daniel, desmaiei, e estive enfermo alguns dias; então me levantei e tratei dos negócios do rei.  E espantei-me acerca da visão, pois não havia quem a entendesse.

Rashi on Daniel

became broken Heb. נִהְיֵיתִי, an expression of calamity (הוָה) and breach; i.e., I was pained because of this trouble and I was depressed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the king’s work for I was appointed over the assignment of the work of the government of Belshazzar’s kingdom, for Nebuchadnezzar his father had appointed him, as is written in the beginning of the Book (2:48): “...and gave him dominion over all the capital cities of Babylon.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and I was terrified about the vision Heb. וָאֶשְׁתּוֹמֵם עַל הַמַרְאֶה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

but no one realized that I was terrified because I restrained myself before the princes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo