Comentário sobre Deuteronômio 7:7
לֹ֣א מֵֽרֻבְּכֶ֞ם מִכָּל־הָֽעַמִּ֗ים חָשַׁ֧ק יְהוָ֛ה בָּכֶ֖ם וַיִּבְחַ֣ר בָּכֶ֑ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם הַמְעַ֖ט מִכָּל־הָעַמִּֽים׃
O SENHOR não tomou prazer em vós nem vos escolheu porque fôsseis mais numerosos do que todos os outros povos, pois éreis menos em número do que qualquer povo;
Rashi on Deuteronomy
לא מרבכם NOT ON ACCOUNT OF YOUR BEING [MORE] NUMEROUS — This is to he understood according to its plain sense. But its Midrashic explanation (taking לא מרבכם in the sense of “not because you are great") is: Because you do not regard yourselves as great when I shower good, upon you, therefore חשק … בכם DID [THE LORD] DELIGHT IN YOU
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
לא מרבכם, not in order to be honoured by a multitude.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Deuteronomy
כי אתם המעט, "for you are the fewest, etc." The Torah could not content itself with writing "not because you were numerous, etc.," as that might have implied that though the Jewish people were not more numerous than other nations they were nonetheless equal to them in number.
Ask RabbiBookmarkShareCopy