Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Deuteronômio 13:3

וּבָ֤א הָאוֹת֙ וְהַמּוֹפֵ֔ת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֞ה אַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְדַעְתָּ֖ם וְנָֽעָבְדֵֽם׃

não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o SENHOR vosso Deus vos está provando, para saber se amais o SENHOR vosso Deus de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.

Sforno on Deuteronomy

אשר לא ידעתם, the miracle proving the existence of such a phenomenon seeing you had never heard of its existence. Seeing we do not know the function of the phenomenon makes it more difficult to dismiss the idea that it possesses powers. It is unlike sun and moon whose functions and limitations we know. We know that it is useless to pray to sun and moon, as their obvious limitations are known to us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

ובא האות והמופת, these false prophets came by their knowledge by means of their dealings with the necromancers, etc., people whom we are supposed to put to death.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 3. ובא וגו׳ אשר דבר וגו׳; es tritt das Zeichen ein, das er dir gegenüber angekündigt hat, um dir damit zu sagen, d. h. um damit seine Aufforderung zu unterstützen. Oder nach ר׳ עקיבא: Wenn ein Prophet aufsteht und hat dir bereits Zeichen und Beweis gegeben, es ist auch bereits eingetroffen das Zeichen und der Beweis, der aber nun zu dir spricht etc. etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo