Comentário sobre Deuteronômio 26:10
וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֤ה הֵבֵ֙אתִי֙ אֶת־רֵאשִׁית֙ פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה לִּ֖י יְהוָ֑ה וְהִנַּחְתּ֗וֹ לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
E eis que agora te trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó SENHOR, me deste. Então as porás perante o SENHOR teu Deus, e o adorarás;
Rashi on Deuteronomy
והנחתו AND THOU SHALT PLACE IT [BEFORE THE LORD THY GOD] — This tells us that he takes it after the priest has waved it, and holds it in his hand whilst he makes the declaration, and then again waves it (Sukkah 47b; cf. Sifrei Devarim 301:33).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
ועתה, after I have become thoroughly aware how great and extensive is Your loving kindness demonstrated by how You have made us fit to take possession of the land and to take us out to freedom in a manner enabling us to accept a gift which will be legally ours, and you have given us such a choice land, הנה הבאתי את ראשית פרי האדמה אשר נתת לי ה', I herewith present as a token of my gratitude a gift of the choicest fruit of this land which the Lord has given me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
As a result, now I have brought ראשית פרי האדמה אשר נתתה לי, for all of this wealth is not my own achievement but I merited it due to Your loving kindness.’ This is also the style in which Joshua called the Jewish people to order when he began his parting speech with the words: 'בעבר הנהר ישבו אבותיכם מעולם, תרח אבי אברהם וגו, “your ancestors used to reside across the river Euphrates; Terach the father of Avraham, etc. etc.” Joshua concludes his brief summary of Jewish history with verse 13, with the arrival of the Israelites in the Land of Israel and their being settled there. (Joshua 24,2-13)
Ask RabbiBookmarkShareCopy