Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Deuteronômio 28:28

יַכְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃

o SENHOR te ferirá com loucura, com cegueira, e com pasmo de coração.

Rashi on Deuteronomy

ובתמהון לבב means “clogging of the heart”; etourdison in old French
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 28. תמהון לבב, Unklarheit, Getrübtheit der Empfindungen, Gedanken und Vorstellungen (siehe Bereschit 43, 33).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo