Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Deuteronômio 1:21

רְ֠אֵה נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ אֶת־הָאָ֑רֶץ עֲלֵ֣ה רֵ֗שׁ כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָֽת׃

Eis aqui o SENHOR teu Deus tem posto esta terra diante de ti; sobe, apodera-te dela, como te falou o SENHOR Deus de teus pais; não temas, e não te assustes.

Sforno on Deuteronomy

עלה רש, for no one will oppose you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 21. חתת .ואל תחת (lautverwandt mit אתת, wovon אִתִם Schneid- oder Grabwerkzeuge, עט עטט Griffel, חדד scharf, עדים עד עדד entreißen, zerreißen) eigentlich zerbrochen sein, קשת גבורים חתים (Sam. I. 2, 4) des Helden Bogen liegt in Stücken. ‎הֵחַתgebrochen, mutlos werden, erschrecken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo