Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Eclesiastes 12:4

וְסֻגְּר֤וּ דְלָתַ֙יִם֙ בַּשּׁ֔וּק בִּשְׁפַ֖ל ק֣וֹל הַֽטַּחֲנָ֑ה וְיָקוּם֙ לְק֣וֹל הַצִּפּ֔וֹר וְיִשַּׁ֖חוּ כָּל־בְּנ֥וֹת הַשִּֽׁיר׃

e as portas da rua se fecharem; quando for baixo o ruído da moedura, e nos levantarmos à voz das aves, e todas as filhas da música ficarem abatidas;

Rashi on Ecclesiastes

And the doors [to the street] will be shut. These refer to his orifices.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“The doors to the street will be shut, with the fading of the sound of the mill; and one will arise to the voice of a bird, and all the sources of music will be lowered” (Ecclesiastes 12:4).
“The doors to the street will be shut” – these are a person’s orifices; “with the fading of the sound of the mill” – because the stomach is not grinding; “and one will arise to the voice of a bird” – the elderly, when they hear the birds tweeting, they say: Robbers are coming to rob me; “and all the sources of music will be lowered” – these are the lips. Rabbi Ḥiyya ben Rabbi Neḥemya says: These are the kidneys that conceive, and the heart concludes.3The midrash presents thought as being initiated by the kidneys and concluded by the heart, before it is expressed by the lips.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

When the sound of the grinding is low. The sound of the mill grinding the food in his intestines, and that refers to the stomach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Ecclesiastes

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo