Comentário sobre Esdras 5:17
וּכְעַ֞ן הֵ֧ן עַל־מַלְכָּ֣א טָ֗ב יִ֠תְבַּקַּר בְּבֵ֨ית גִּנְזַיָּ֜א דִּי־מַלְכָּ֣א תַמָּה֮ דִּ֣י בְּבָבֶל֒ הֵ֣ן אִיתַ֗י דִּֽי־מִן־כּ֤וֹרֶשׁ מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְמִבְנֵ֛א בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ בִּירוּשְׁלֶ֑ם וּרְע֥וּת מַלְכָּ֛א עַל־דְּנָ֖ה יִשְׁלַ֥ח עֲלֶֽינָא׃ (ס)
Agora, pois, se parece bem ao rei, busque-se nos arquivos reais, ali em Babilônia, para ver se é verdade haver um decreto do rei Ciro para se reedificar esta casa de Deus em Jerusalém, e sobre isto nos faça o rei saber a sua vontade.
Rashi on Ezra
And now And now, if it pleases the king, let the matter be known and searched out in the king’s archives, which is located in Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
whether it is so whether this incident is so, that permission was issued by Cyrus to build this House, which is in Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
and the will of the king And the will of the king concerning this he shall send to us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
to us Aram. עֲלֶינָא, lit. on us. Until here is the text of the letter that Tattenai and Shethar-bozenai sent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy