Comentário sobre Êxodo 39:1
וּמִן־הַתְּכֵ֤לֶת וְהָֽאַרְגָּמָן֙ וְתוֹלַ֣עַת הַשָּׁנִ֔י עָשׂ֥וּ בִגְדֵי־שְׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ וַֽיַּעֲשׂ֞וּ אֶת־בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לְאַהֲרֹ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (פ)
Fizeram também de azul, púrpura e carmesim as vestes, finamente tecidas, para ministrar no lugar santo, e fizeram as vestes sagradas para Arão, como o SENHOR ordenara a Moisés.
Rashi on Exodus
ומן התכלת והארגמן וגו׳ AND OF THE BLUE PURPLE AND OF THE RED PURPLE etc. — But there is no mention of linen here. From this fact I derive (cf. Rashi on Exodus 31:10) that these בגדי שרד mentioned here were not identical with the garments of the priests, for there was linen in the garments of the priests. But these were the cloths with which they covered up the holy vessels at the time of removing and packing up the articles in the Tabernacle when they set out on their journeyings which indeed had no linen in them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Exodus
בגדי שרד, covers about which the only information we have is that the picture on each indicated which object each one was to cover.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
כאשר צוה ה׳ את משה; as G'd had commanded Moses. The Torah emphasises this to tell us that the Tabernacle corresponded to G'd's instructions in all its details as we already explained in connection with 27,20 that G'd considered that Moses had a personal share, i.e. merit, in every detail of the construction of the Tabernacle although he personally had not been commanded to perform the work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy