Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 10:9

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ׃

Respondeu-lhe Moisés:  Havemos de ir com os nossos jovens e com os nossos velhos; com os nossos filhos e com as nossas filhas, com os nossos rebanhos e com o nosso gado havemos de ir; porque temos de celebrar uma festa ao SENHOR.

Rabbeinu Bahya

כי חג ה' לנו, “for it is a festival of Hashem for us.” The festival Moses and Aaron spoke about was the holiday of Shavuot, the day the Torah would be given. G’d had already advised Moses of that event when He had told him at the burning bush: “when you take out the people from Egypt you will serve Me at this Mountain” (3,12). The festival Moses spoke of is not to be understood as the festival of Passover; the Passover was observed inside Egypt. It is also impossible to understand the word חג Moses spoke about as the festival of Tabernacles as nowhere is that festival connected to the Mountain of G’d. There is no doubt therefore, that the festival in question is Shavuot which occurs in the month of Sivan. The Torah writes: “in the third month after the Exodus of the Children of Israel from Egypt they arrived in the desert of Sinai.” The date mentioned there was the first day of Sivan (Shabbat 19). After an interval of five days the Torah (Ten Commandments) were given at Mount Sinai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 9. בנערינו וגו׳. Wir haben keine Stellvertreter, keine Priester, keine Repräsentanten vor Gott. Wenn wir gehen sollen, gehören wir alle dazu, das jüngste Kind in der Wiege wie das letzte Schaf unserer Habe. In jedem findet sich unsere Gesamtheit. Es darf keiner und nichts zurückbleiben, denn wir haben חג ד׳, einen "Kreis um Gott" zu bilden. Gott ruft uns um sich zusammen, und wenn Gott uns ruft, dann will er uns in allen unseren Gliedern und mit allen unseren Gütern um sich erblicken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

כי חג לה' לנו, “for we celebrate a festival in honour of the Lord;” it is customary to celebrate festivals in the presence of wife and children.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo