Comentário sobre Ezequiel 13:11
אֱמֹ֛ר אֶל־טָחֵ֥י תָפֵ֖ל וְיִפֹּ֑ל הָיָ֣ה ׀ גֶּ֣שֶׁם שׁוֹטֵ֗ף וְאַתֵּ֜נָה אַבְנֵ֤י אֶלְגָּבִישׁ֙ תִּפֹּ֔לְנָה וְר֥וּחַ סְעָר֖וֹת תְּבַקֵּֽעַ׃
dize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela cairá. Sobrevirá forte chuva, grandes pedras de saraiva cairão, e um vento tempestuoso a fenderá.
Rashi on Ezekiel
then you Heb. וְאַתֵּנָה, like וְאֶתֵּן [the second person pronoun in the feminine plural].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
gigantic hailstones Heb. אַבְנֵי אֶלְגָּבִישּׁ, huge hailstones, and I say that because they shine as do all [crystal] hailstones, he likens them to crystal (גָבִישּׁ), which is a precious stone, as in the way that it is stated (Job 28:18): “Coral and crystal (וְגָבִישּׁ).” Our Sages (Ber. 54b) said: [They are called] אֶלְגָבִישּׁ because they [once] stood in the air over a man עַל גַב אִישּׁ, and this is Moses, our teacher, as it is said (Exod. 9: 33): “and rain did not reach the earth”those that started to fall did not reach the earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
will fall on the wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy