Comentário sobre Ezequiel 16:30
מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ אֶת־כָּל־אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־זוֹנָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃
Quão fraco é teu coração, diz o SENHOR Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada,
Rashi on Ezekiel
How degenerate Heb. אֲמֻלָה, spoiled. Similarly (Neh. 3:34): “the feeble (הָאֲמֵלָלִים) Jews,” and similarly (Ps. 6:3), “because I languish (אֻמְלַל).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
your heart Heb. לִבַָּתֵךְ, like לִבֵּךּ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
dominated Heb. שַּׁלָּטֶת, whose evil inclination dominates her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy