Comentário sobre Ezequiel 17:21
וְאֵ֨ת כָּל־מברחו [מִבְרָחָ֤יו] בְּכָל־אֲגַפָּיו֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים לְכָל־ר֣וּחַ יִפָּרֵ֑שׂוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ (ס)
E a fina flor de todas as suas tropas cairá à espada, e os que restarem serão espalhados a todos os ventos; e sabereis que eu, o SENHOR, o disse.
Rashi on Ezekiel
And all his fugitives Heb. מִבְרָחָיו. According to Targum, and all his mighty men. But Menachem (p. 48) associated it with (Song 8:10): “Flee (בְּרַח) my beloved,” and this is its interpretation: and all those who fled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
with all his wings Heb. אַגַפָּיו with all their wings, i.e., with all their strength they will fall by the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
will disperse Seront repandus, will be scattered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy