Comentário sobre Ezequiel 23:15
חֲגוֹרֵ֨י אֵז֜וֹר בְּמָתְנֵיהֶ֗ם סְרוּחֵ֤י טְבוּלִים֙ בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם מַרְאֵ֥ה שָׁלִשִׁ֖ים כֻּלָּ֑ם דְּמ֤וּת בְּנֵֽי־בָבֶל֙ כַּשְׂדִּ֔ים אֶ֖רֶץ מוֹלַדְתָּֽם׃
com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento.
Rashi on Ezekiel
Girded with girdles This was the way of the Chaldeans’ attire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
hanging turbans [Heb. סְרוּחֵי טְבוּלִים.] [סְרוּחֵי means] oversized, large hats. Menachem (p. 97) explains [טְבוּלִים] like (Gen. 37: 31) “and dipped (וַיִטְבְּלוּ) the shirt in the blood.” Thus the interpretation of סְרוּחֵי טְבוּלִים is as follows (Exod. 26:12): “The overhanging (וְסֵרַח) length” of the dyed turban. There is no [other occurrence of a word] similar to טְבוּלִים, and its meaning is derived from the context, and so did Jonathan render: helmets placed on their heads].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
mighty men [Heb. שָׁלִישִׁים,] mighty men.
Ask RabbiBookmarkShareCopy