Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Ezequiel 25:3

וְאָֽמַרְתָּ֙ לִבְנֵ֣י עַמּ֔וֹן שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֡ה יַעַן֩ אָמְרֵ֨ךְ הֶאָ֜ח אֶל־מִקְדָּשִׁ֣י כִֽי־נִחָ֗ל וְאֶל־אַדְמַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ כִּ֣י נָשַׁ֔מָּה וְאֶל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה כִּ֥י הָלְכ֖וּ בַּגּוֹלָֽה׃

E dize aos amonitas:  Ouvi a palavra do SENHOR Deus:  Assim diz o SENHOR Deus:  Visto que tu disseste:  Ah! contra o meu santuário quando foi profanado, e contra a terra de Israel quando foi assolada, e contra a casa de Judá quando foi para o cativeiro;

Rashi on Ezekiel

Aha! An expression of joy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

because it was possessed [Heb. נִחָל.] Because it was possessed (נִנְחָל) and became an inheritance for others.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo