Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Ezequiel 26:21

בַּלָּה֥וֹת אֶתְּנֵ֖ךְ וְאֵינֵ֑ךְ וּֽתְבֻקְשִׁ֗י וְלֹֽא־תִמָּצְאִ֥י עוֹד֙ לְעוֹלָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ (ס)

Farei de ti um grande espanto, e não mais existirás; embora te procurem, contudo, nunca serás achada, diz o SENHOR Deus.

Rashi on Ezekiel

a nonentity [Heb. בַּלָהוֹת.] Jonathan explained בַּלָהוֹת [as] as if you did not exist, and the exegetes explain it as a word for a place where the satyrs and demons dance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo