Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Ezequiel 39:14

וְאַנְשֵׁ֨י תָמִ֤יד יַבְדִּ֙ילוּ֙ עֹבְרִ֣ים בָּאָ֔רֶץ מְקַבְּרִ֣ים אֶת־הָעֹבְרִ֗ים אֶת־הַנּוֹתָרִ֛ים עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ לְטַֽהֲרָ֑הּ מִקְצֵ֥ה שִׁבְעָֽה־חֳדָשִׁ֖ים יַחְקֹֽרוּ׃

Separarão, pois, homens que incessantemente percorrerão a terra, para que sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para a purificarem.  Depois de passados sete meses, farão a busca;

Rashi on Ezekiel

Men of continuous employment Men designed to continuously devote themselves to this. Israel will separate out in order to [be able to] pass through the land and gather the scattered [corpses].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

burying with those who pass through Burying with (Heb. אֶת) those who pass through; the corpses (אֶתהַנוֹתָרִים) that will block off and hinder the crossing. Those who crossed the ocean will bury them for their own benefit. with those who pass through Heb. אֶת הַעֹבְרִים, with those who pass through. So I heard, and so did Jonathan render.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

those who are left on the surface of the land far from the crossing. Those who cross the sea will not occupy themselves with burying them. Those designated to devote themselves to this purpose will bury them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo