Comentário sobre Ezequiel 27:36
סֹֽחֲרִים֙ בָּ֣עַמִּ֔ים שָׁרְק֖וּ עָלָ֑יִךְ בַּלָּה֣וֹת הָיִ֔ית וְאֵינֵ֖ךְ עַד־עוֹלָֽם׃ (ס)
Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e nao mais existiras.
Rashi on Ezekiel
hissed [Heb. שָּׁרְקוּ,] sibler in old French, to whistle. So do people whistle about a thing that has disappeared.
Ask RabbiBookmarkShareCopy