Gênesis 25:13 Comentário: Rashi, Radak, Siftei Chakhamim & Rav Hirsch

וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׁמָעֵ֔אל בִּשְׁמֹתָ֖ם לְתוֹלְדֹתָ֑ם בְּכֹ֤ר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָיֹ֔ת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃

e estes são os nomes dos filhos de Ismael pela sua ordem, segundo as suas gerações:&nbsp; o primogênito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: adbeel.');" onmouseout="Hide('perush');">Abdeel</span>, Mibsão,

Rashi on Genesis

בשמתם לתולדתם BY THEIR NAMES ACCORDING TO THEIR PROGENY — by the order in which they were born one after the other.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ואלה...לתולדותם, in the chronological order of their birth. The firstborn of them all was Nevayot.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

In order of their birth, one after another. Rashi is saying that בשמותם לתולדותם means, [“Their names] in the order of their birth.” Otherwise, why is this phrase said? This explains why it says afterwards, “Nevayos was Yishmael’s first born.”
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy