Gênesis 48:12 Comentário: Rashi, Sforno, Radak & Siftei Chakhamim

וַיּוֹצֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֹתָ֖ם מֵעִ֣ם בִּרְכָּ֑יו וַיִּשְׁתַּ֥חוּ לְאַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃

Então José os tirou dos joelhos de seu pai; e inclinou-se à terra diante da sua face.

Rashi on Genesis

ויוצא יוסף אתם AND JOSEPH BROUGHT THEM OUT — After he (Jacob) had kissed them, Joseph brought them out from between his knees in order to place them one at the right and the other on the left in order that Jacob might thus lay his hands upon them and bless them
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

מעם ברכיו, of his father, who was embracing them.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויוצא, after he had kissed and embraced them before he had blessed them, Joseph took them away from Yaakov’s knees. The reason was that he had not brought them to his father in the order in which he meant for them to receive their blessing. He therefore now arranged them in what he considered the appropriate order. וישתחו, he thanked his father for wanting to bestow special blessings on his sons.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy