Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 19:11

וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּד֑וֹל וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח׃

e feriram de cegueira os que estavam do lado de fora, tanto pequenos como grandes, de maneira que cansaram de procurar a porta.

Rashi on Genesis

פתח THE DOOR (literally, opening) — This means the hollow space (opening) through which people go in and out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

בסנורים, a plague of blindness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

וילאו למצוא הפתח, even though they had already been smitten with blindness they did not therefore desist from their wicked intention. This is in line with the psychological insight of our sages in Eyruvin 19 that the wicked will not become penitents even when they stand at the gates of hell. [the Nazis persisting in the “final solution,” even while already defeated by the Russsians are the best example of this insight we know of. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ואת האנשים, the angels punished the men of Sodom who were at the entrance to the house
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

סנורים, vielleicht zusammengesetzt aus סנה Dorn, und אור Licht; also Augenstechen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Genesis

בסנורים This is an attack of blindness (cf. Yoma 28b)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

וילאו, they wearied and were unable למצוא הפתח, they gave up trying to find the doorway. We find the word נלאו describing the inability of the Egyptians to find water after digging for it when Moses had turned the waters of the Nile in to blood. (Exodus 7,18-21) There are numerous instances when the word is used when it expresses a total inability, such as in Jeremiah 20,9 ונלאתי כלכל לא אוכל, “I was totally unable to restrain.” Compare also Isaiah 16,12 כי נלאה מואב על הבמה ובא אל מקדשו להתפלל ולא יוכל, “when it became clear that Moav had gained nothing in the outdoor shrine, he shall come to pray inside his temple, also to no avail.” Job 4,2 also employs the word נלאה in a similar sense.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

בסנורים, with a temporary blindness The word סנורים is a composite of the two words סני ראיה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Genesis

מקטן ועד גדול FROM SMALL TO GREAT — The small had begun this wrongdoing — as it is said, (Genesis 19:4) “both young and old” — therefore the punishment started with them (Genesis Rabbah 50:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo