Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 24:48

וָאֶקֹּ֥ד וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶ֖ה לַיהוָ֑ה וָאֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אֲשֶׁ֤ר הִנְחַ֙נִי֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֱמֶ֔ת לָקַ֛חַת אֶת־בַּת־אֲחִ֥י אֲדֹנִ֖י לִבְנֽוֹ׃

e, inclinando-me, adorei e bendisse ao SENHOR, Deus do meu SENHOR Abraão, que me havia conduzido pelo caminho direito para tomar para seu filho a filha do irmão do meu SENHOR.

Rashbam on Genesis

בדרך אמת, on a Divine mission to perform a deed of loving kindness for my master Avraham as well as for his son.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

את בת אחי אדוני לבנו, “the daughter of my master’s brother for his son”. In verse 27 Eliezer had referred to the family of Betuel as “the house of my master’s brothers,”(plural) whereas here he speaks of my master’s brother (singular mode. Why the sudden change? It was a hint that he was to take only one of his master’s relatives as a bride for Yitzchok.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo