Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 32:12

הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃

Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; acaso não venha ele matar-me, e <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: “em ’al banim” (’al; = sobre). Muito bem traduzido! O termo “’al” aqui tem o sentido de “com”, conforme aparece em Êxodo 35:22.');" onmouseout="Hide('perush');">a mãe com os filhos</span>.

Explore comentário sobre Gênesis 32:12. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo