Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 29:4

וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יַעֲקֹ֔ב אַחַ֖י מֵאַ֣יִן אַתֶּ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵחָרָ֖ן אֲנָֽחְנוּ׃

Perguntou-lhes Jacó:  Meus irmãos, donde sois? Responderam eles:  Somos de Harã.

Radak on Genesis

ויאמר להם, to the shepherds of the flocks which were laying around in the vicinity of the well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

אחי, an exclamation incorporating a kind of warning, such as אל נא אחי in Genesis 19,8 “please my brothers, do not, etc.!” It is not unusual for people to refer to people close to them or presumed to be close to them as “brothers,” although no biological family ties exist between them at all. Yaakov employed this preamble in order to at once establish a friendly bond between himself and the shepherds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo