Comentário sobre Gênesis 30:20
וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה זְבָדַ֨נִי אֱלֹהִ֥ים ׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒ הַפַּ֙עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי ל֖וֹ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ זְבֻלֽוּן׃
e disse: Deus me deu um excelente <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: “zêved”. Lit.: presente, regalo, e refere-se à frutificação que lhe concedera Deus, com relação a todos os filhos. A mesma palavra é aplicada ao sacrifícios de oferta, e daí vem o nome de certa família de cohanim (sacerdotes aarônicos) entre os judeus portugueses, os Azevedo.');" onmouseout="Hide('perush');">dote</span>; agora <span class="x" onmousemove="Show('perush','Mais exatamente: “se apegará a mim...”. Não confundir o termo “zevul” com “zavul”: o primeiro significa colamento, ligação, apego. O segundo, palácio, e é também a cogominação de determinada região estelar. Tampouco confunda-se com o termo “zibul”, que deriva de “zêvel” = lixo, e refere-se ao adubar do campo para plantação. Rav Sa’’ádia Gaon explana que a intenção das palavras de Leá aqui é que Jacob viria a habitar em seu palácio, e não tem o termo simplesmente o sentido de apegar-se.');" onmouseout="Hide('perush');">morará comigo</span> meu marido, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou-lhe <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: Zevulun (ou mais exato, conforme a tradição sefardita: Zebulun). Veja a explanação anterior para entender do que deriva.');" onmouseout="Hide('perush');">Zebulom</span>.
Rashi on Genesis
Ramban on Genesis
We could perhaps say that zeved is a composite word formed from zeh bad, just as is the word madua, [which is composed of the two words, mah dua, meaning “what is the opinion of this matter” or simply “why”] or the word bagad119Verse 11 here. in its written form. [It is read, however, as two words: ba gad (good luck cometh.)] Since the vowel signs segol and patach interchange in many places, particularly in composite words, [the second segol in zeved could have come from the patach of bad: zeh bad]. So also in the word tzalmaveth, [which consists of the two words: tzeil maveth (the shade of death)], and the word biladai, [composed of bal ad (except unto, except unto me, or except me)]. And the second part (bad) of the word zeved comes from the word badim (branches), as in, ‘badei’ (staves) of accacia-wood;120Exodus 25:13. And it brought forth ‘badim’ (branches), and shot forth sprigs.121Ezekiel 17:6. The thick branches of a tree are called badim, and then the word was appropriated to mean “children,” as in, The first-born of death shall devour ‘badav’ (his sons);122Job 18:13. His ill-founded ‘badav’ (sons).123Isaiah 16:6. See Rashi there, who explains the verse as follows: for most of Moab’s sons are illegitimate, etc. Therefore Leah said that this son whom G-d had given her would be a good son for he will cause her husband to reside in her shadow, as “he will now ‘yizbleini’ (dwell with me) in my shadow.” Similarly, I have surely built Thee a house ‘z’vul’ (of habitation),124I Kings 8:13. meaning “in order to abide in His shadow.” This was said in this fashion out of respect for the Supreme One, just as Solomon said, Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain Thee, how much less this house that I have builded!125Ibid., Verse 27. Likewise, The sun and moon stand still ‘z’vulah’ (in their habitation),126Habakkuk 3:11. meaning “stand still in the place where they abide,” as it is said, In them [the heavens] hath He set a tent for the sun.127Psalms 19:5.
Now Onkelos translated zeved tov as a good portion. I did not understand his reasoning until I saw in the Jerusalem Targum:128Found in our Targum Yonathan. The traditional Targumim (translations) of the Pentateuch are Onkelos, Yonathan, and Yerushalmi. The latter has not reached us in its entirety. “The word of G-d has outfitted me (zavad) with good provision.” [Zavad is written here with two vavim instead of the beth with which the word zeved is written in the Torah.] From this I learned that both Onkelos and the Jerusalem Targum considered the word zeved of the Torah, which is spelled with the letter beth, as if it were written with the letter vav, and they connected it to the Aramaic language which translates the Hebrew word tzeidah (provision) as zvadim (provisions). Leah thus said that G-d had made this son a good provision and a good portion for her because her husband, due to her many children, will now live mainly with her, and thus she will be supported together with him when it is well with him. The vav and the beth are used interchangeably in our language in many places, such as: ta’avah (desire) written with a vav,129Above, 3:6. and ta’avah, written with a beth;130Psalms 119:20. geivi (My back) — [written with a vav] — I have given to the smiters,131Isaiah 50:6. and, Upon ‘gabi’ (my back) — [written with a beth] — the plowers plowed.132Psalms 129:3. So also, ‘Lekitzvei’ (To the bottoms) — [written with a beth] — of the mountains I went down,133Jonah 2:7. is as if it were written, lekitzvei with a vav. Also, ‘Laparbor’ (For the precinct) — [written with a beth] — westward, four at the causeway,134I Chronicles 26:18. serves as the basis of the word parvor, written with a vav, as it is written, By the chamber of Nethan-melech the officer, which was ‘baparvorim’ (in the precincts),135II Kings 23:11. written with a vav, and the meaning of both forms, [whether written with a beth or vav] is the Court which is outside the wall. ‘Umigrash’ (And open land) round about the cities,136Numbers 35:2. is rendered by the Jerusalem Targum as, uparvor. And so did the Jonathan Targum translate migrashoth (open lands) as parvoraya.137Ezekiel 27:28. In the Mishnah we also find the vav and the beth interchange: “A tarvad (spoon)-full,” written with a vav,138Nazir VII, 2. and in some editions it is written, tarbad, with a beth; “A board which has no levazbiz (edges),” written with a beth,139Pesachim 48b. and in certain places they use the word lazbiz, written with a beth,140Kelim II, 3. while in other places they use lazviz written with a vav.141Source is unknown to me. Also, itztaba (a balcony), written with a beth,142Shabbath 7a. and itztava, written with a vav,143Eirubin 77b. and many other similar words. In the Jerusalem Talmud they also write avir (space)141Source is unknown to me. with a beth in place of the usual vav, as they were not particular about that.