Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Jeremias 6:26

בַּת־עַמִּ֤י חִגְרִי־שָׂק֙ וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י בָאֵ֔פֶר אֵ֤בֶל יָחִיד֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ מִסְפַּ֖ד תַּמְרוּרִ֑ים כִּ֣י פִתְאֹ֔ם יָבֹ֥א הַשֹּׁדֵ֖ד עָלֵֽינוּ׃

ç filha do meu povo, cingi-te de saco, e revolve-te na cinza; pranteia como por um filho único, em pranto de grande amargura; porque de repente virá o destruidor sobre nós.

Rashi on Jeremiah

and roll Heb. והתפלשי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

a mourning [as] for an only child A mourning for an only son; one who has only one son and he dies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

a bitter lamentation Heb. מספד תמרורים. Since it is the construct state, it is vowelized מספד with a ‘pattah,’ and it is not vowelized מספד with a ‘tzere.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo