Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Jó 38:28

הֲיֵשׁ־לַמָּטָ֥ר אָ֑ב א֥וֹ מִי־ה֝וֹלִ֗יד אֶגְלֵי־טָֽל׃

A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?

Rashi on Job

waves of dew Heb. אגלי, waves of גלי, dew, and the “aleph” is superfluous, as in (above 13: 17), “and to my speech (ואחותי) in your ears.” The “aleph” is superfluous at the beginning of the word because it is a noun, and similarly (Ezek. 21:20), “the scream of (אבחת) the sword,” like נבוח, barking, the scream of the sword. Another explanation: is like אַגְנֵי, basins of dew. A type of basins, divisions in which the dew is deposited. The “lammed” is interchangeable with a “nun,” and so in the Book of Ezra (Neh. 13:7), chamber (נִשְׁכָּה) like לִשְׁכָּה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

God asks Job whether he knows the causes of these phenomena or has any control over them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo