Comentário sobre Gênesis 15:2
וַיֹּ֣אמֶר אַבְרָ֗ם אֲדֹנָ֤י יֱהוִה֙ מַה־תִּתֶּן־לִ֔י וְאָנֹכִ֖י הוֹלֵ֣ךְ עֲרִירִ֑י וּבֶן־מֶ֣שֶׁק בֵּיתִ֔י ה֖וּא דַּמֶּ֥שֶׂק אֱלִיעֶֽזֶר׃
Então disse Abrão: Ó SENHOR Deus, que me darás, visto que <span class="x" onmousemove="Show('perush','Heb.: permaneço sem filhos. Não há sequer como entender aqui a presença do verbo morrer, pelo que a forma como a frase foi traduzida indica até mesmo falta de fé de Abraham, nosso pai.');" onmouseout="Hide('perush');">morro sem filhos</span>, e <span class="x" onmousemove="Show('perush','Tradução errônea. No original, capataz, gerente, ou equivalente, pois o termo (ben-mêcheq) usado aqui é da mesma raiz que o usado por Faraó a Iossef: veal pikha, ichaq col ami (Gn 41:40 - aperte para ver o sentido). O termo correto para herdeiro é iorech.');" onmouseout="Hide('perush');">o herdeiro</span> de minha casa é o damasceno Eliézer?
Rashi on Genesis
Ramban on Genesis
Now it had not occurred to Abraham that this great reward would be in the World to Come for there is no necessity for such a promise; every servant of G-d will find life in the hereafter before him. But in this world there are righteous men, unto whom it happened according to the work of the wicked.221Ecclesiastes 8:14. It is for this reason that the righteous have need of assurance. Moreover, very great222Thy reward shall be ‘very great.’ implies that he will merit both worlds223“Both worlds,” literally “two tables,” a Rabbinic figure of speech (Berachoth 5 b) signifying access to the best of this world and also of the hereafter. with all the best therein without any punishment whatever as befits the really righteous people. Moreover, an assurance is given for that which a person fears. [Hence, he needed no assurance concerning the hereafter. But he feared being childless; therefore G-d] rejoined and explained that His assurance included that he should not fear this either, as He will make his children as the stars of heaven for multitude.224Deuteronomy 1:10.
You may ask: Has it not been told to Abraham already, For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed forever. And I will make thy seed as the dust of the earth,225Above, 13:15-16. and so, how could Abraham now say, Since I go childless…lo, my household slave will be mine heir?226Verses 2-3 here. And why did he not believe in the first prophecy, as he would believe in this [second one which G-d will now relate to him?] The answer is that the righteous ones have no trust in themselves, fearing they might have sinned in error. Thus it is written At one instant I may speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and plant it; but if that nation turn and do evil before Me, then I repent of the good.227Jeremiah 18:7-10, with some changes. Now when Abraham saw himself advanced in years and the first prophecy concerning him had not yet been fulfilled, he thought that his sins had withheld that good from him.228See ibid., 5:25. And perhaps he now feared that he would be punished for the people that he killed in the war, as our Rabbis have said.229Bereshith Rabbah 44:5. They have expressed a similar thought in Bereshith Rabbah:230Ibid., 76:2. “Then Jacob was greatly afraid and was distressed.231Genesis 32:8. From this we derive the principle that there is no assurance for the righteous ones in this world, etc.”