Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 19:32

לְכָ֨ה נַשְׁקֶ֧ה אֶת־אָבִ֛ינוּ יַ֖יִן וְנִשְׁכְּבָ֣ה עִמּ֑וֹ וּנְחַיֶּ֥ה מֵאָבִ֖ינוּ זָֽרַע׃

vem, demos a nosso pai vinho a beber, e deitemo-nos com ele, para que conservemos a descendência de nosso pai.

Ramban on Genesis

THAT WE MAY KEEP ALIVE SEED FROM OUR FATHER. The intent is perhaps that they said: “Let us do what we can, so that G-d should have mercy, and we shall give birth to a boy and a girl from whom the world shall be sustained, for the world will be built with kindness,271Psalms 89:3. and it is not in vain that G-d has saved us.” Now they were modest and did not want to tell their father to marry them, as a Noachide272See Seder Bereshith, Note 288. is permitted to take his daughter.273Sanhedrin 58b. It may be that the matter was extremely repulsive in the eyes of the people of those generations and was never done. Our Rabbis,274Bereshith Rabbah 51:11-12. in Agadic expositions, likewise discredit Lot very much.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

לכה, we have already explained the meaning of this expression on Genesis 11,9 as well as the meaning of the word לכו, the same in the plural mode.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

לכה נשקה את אבינו יין, “let us give our father wine to drink preparatory to sleeping with him.” Even though, halachically speaking, it was permissible for a father to have sexual relations with his daughter, so that there was no legal impediment to their father marrying them, it had become a universally accepted norm after the deluge that fathers would not touch their daughters, sexually. The matter is discussed in Horiyot, where deviates were described as being guilty of committing an abomination.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo