Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 19:37

וַתֵּ֤לֶד הַבְּכִירָה֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ מוֹאָ֑ב ה֥וּא אֲבִֽי־מוֹאָ֖ב עַד־הַיּֽוֹם׃

A primogênita deu a luz a um filho, e chamou-lhe Moabe; este é o pai dos moabitas de hoje.

Rashi on Genesis

מואב MOAB — This daughter who was immodest openly proclaimed that the son was born of her father (מֵאָב) but the younger named her child in a euphemistic fashion and was rewarded for this at the time of Moses, as it is said regarding the children of Ammon, (Deuteronomy 2:19) “Do not contend with them” — in any manner at all — whereas in reference to Moab it (Scripture) only forbade waging war against them but permitted them (the Israelites) to vex them (Genesis Rabbah 51:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

עד היום, the time frame mentioned refers to the period when the Torah was written by Moses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ותקרא שמו מואב...ותקרא שמו בן עמי. They called the names of their children thus to show the world that the father was not someone who was an unworthy, sinful person. [from the point of view of Jewish law as it pertains to gentiles, a father may sleep with his daughter. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Sforno on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo