Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 24:16

וְהַֽנַּעֲרָ֗ טֹבַ֤ת מַרְאֶה֙ מְאֹ֔ד בְּתוּלָ֕ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יְדָעָ֑הּ וַתֵּ֣רֶד הָעַ֔יְנָה וַתְּמַלֵּ֥א כַדָּ֖הּ וַתָּֽעַל׃

A donzela era muito formosa à vista, virgem, <span class="x" onmousemove="Show('perush','R. Saádia Gaon explica a repetição do assunto dizendo que aqui não se refere ao conhecimento sexual, senão que era Ribqah tão cheia de dotes que ninguém a conhecia, pois quase não deixava que a vissem. Rachi explica por outro sentido, dizendo que era virgem por todas as formas, diferentemente das moças do lugar, que se entregavam a relacionamento desnatural, conservando intacto o hímen.');" onmouseout="Hide('perush');">a quem varão não havia conhecido</span>; ela desceu à fonte, encheu o seu cântaro e subiu.

Rashi on Genesis

בתולה A VIRGIN — from the place of her hymen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ואיש לא ידעה, she had not even engaged in fondling with a man. She was extremely chaste.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

טובת מראה, she had beautiful skin colouring.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Tur HaArokh

Disponível apenas para membros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Chizkuni

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Radak on Genesis

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo